Here is a very simple mantra that is spoken atonally. With a simple message, this easy-to-learn mantra is appealing to many followers of Jesus from Nepali or Indian cultural contexts. I recommend chanting this mantra corporately in unison
I have provided below written forms of this mantra in Sanskrit followed by Nepali and English translations (Devanagari and Romanized).
f=,d ijes’oj egkea=
TriEak Parmeshwar Mahamantra
gjs firk gjs firk ] firk firk gjs gjs
gjs iq= gjs iq= ] iq= iq= gjs gjs
gjs vkRek gjs vkRek ] vkRek vkRek gjs gjs
f=,d ijes’oj gjs gjs ] f=,d ijes’oj gjs gjs A
Romanized Sanskrit:
Hare Pita, hare Pita, Pita, Pita, Hare, Hare
Hare Putra, Hare Putra, Putra, Putra, Hare, Hare
Hare Atma, Hare Atma, Atma, Atma, Hare, Hare
TriEak Parmeshwar Hare, Hare
TriEak Parmeshwar Hare, Hare
Romanized Nepali:
Hamra paap utailaijaane Pita,
Hamra paap utailaijaane Putra,
Hamra paap utailaijaane Pavitra Atma,
Hamra paap utailaijaane TriEak Parmeshwar
English Translation:
Father, who takes away sins,
Son, who takes away sins,
Spirit, who takes away sins,
Triune God, who takes away sins.
These chants have been taken from the booklet “Christocentric Satsang”,compiled by Anil Yesudas. “Christocentric Satsang” contains chants in Sanskrit, with translations in Hindi and English. These booklets are available through the website adhyathmavatika.org.
For the sake of our Nepali and Bhutanese friends, in this blog, I have added translations in Nepali.