Story

У вас еще нет учетной записи? Зарегистрируйтесь сейчас. Это бесплатно!

The Lausanne Global Conversation is on the World Wide Open Network

Видео конгресса Кейптаун 2010

Communicating to Oral Learners - Introduction and Transitions

Автор: Grant Lovejoy
Дата: 24.10.2010
Category: Устная коммуникация

Рейтинг (1)
  • Currently 5.00/5
Избранное (3) Рекомендовать

Переводы

Имеющиеся переводы:

Первоначально опубликовано на Английский



Samuel Chiang introduces the panel.  Grant Lovejoy discusses oral learning and orality as a breakthrough strategy in Scripture access. A video illustrates the transition from traditional methods to oral strategies.

Download Options

PC users: Right click a link and choose "Save as" to download file. Mac users: Command click and "Save link as" to download file.

Ключевые слова: orality, scripture, witness, storytelling, video, Grant Lovejoy, Cape Town 2010

диалог Опубликовать комментарий

Автоматический перевод:
PhContributeBy
Ответить Отметить 0 Одобрить Осудить JoanieD (0)
Соединенные Штаты Америки

This pulls heavily on my hearts strings & brings down tears because of my many experiences relateed to this subject. Firstly, my mom has told me time and time again of how her mother used to read the Bible to her father daily; and, over time, though he could never read, he knew the Bible from cover to cover. Living on a mountain, far away from a town, and long before the literacy council could help him learn to read, the main thing he needed to know was the love of GOD; and that’s what granny shared with him. It’s such an endearing story!!!

Then, my dad’s father is from Cuba, and we all know that Castro is an admitted atheist; but, my grandfather was raised Catholic (though he brought me back a Santeria doll from one of his visits home). I lived in Costa Rica a little over two years, where I taught ESL, and further worked on my Spanish. I learned of different indigenous groups in CR, and of the Jamaicans that spoke Patoi in Limon, CR. The cultural experience was absolutely amazing; most especially linguistically. That is why this video touched me soo deeply. Also, I have tons of friends from Mexico, and other Latin American countries, some of which from indigineous areas, and their native language, of course, is not Spanish. This is, of course, just like the Cherokee, and other tribes, here in the US; which is where soo many in the US fail to realize the similarities in this situation. I have seen many incidents where many from Latin America first had to learn Spanish, and then English. And, then here in the US, we have sent them to the literacy council in the past before finally having some churches getting involved in this ministry. So, I applaud you all for this amazing work!!!

Blessings!!!


29.11.2011
PhContributeBy
Ответить Отметить 0 Одобрить Осудить weinzierl_diomedes (0)
Соединенные Штаты Америки

This was really very interesting.  I don’t know that I’ve ever thought of this as being an issue, and I appreciate it being brought to my attention and the attention of others.  I feel like this is something from which non-readers could benefit, but that includes many Westerners as well.  There are so many people in the USA (for example) convince themselves that they are too busy to read, or come up with some other kind of excuse not to read, and they too could benefit from an oral message.

Also, I think we’d do ourselves a disservice in not considering that the original New Testament documents were most likely meant to be heard and listened to; therefore, there should be some kind of inherent auditory value to them. I really enjoyed the video, and it’s all very exciting!


29.06.2011
PhContributeBy
Ответить Отметить 0 Одобрить Осудить Leah12 (0)
Соединенные Штаты Америки
@ weinzierl_diomedes:

I have only been marginally aware of this issue. Upon reflecting on this video a few thoughts came to mind. First and foremost were the numbers. It is staggering to realize that 1 billion people are completely illiterate with no access to education. As a former primary teacher I find this appalling.


Another point brought out is the idea of using teams. As Lovejoy mentioned, I agree that it is imperative that at least one member of the team be fluent in the local language, not just the regional language, and that the team take the time to "understand the language preference of their people group and reflect that back to them." What a beautiful comunication of the Gospel! By taking the time to learn the language preference not only are we showing respect for that preference, we are displaying hodeeply those people are valued. It is an approach that communicates the message of "in Christ there is no Greek or Jew.."


Something else that came to mind is the importance of indigenous leadership. In our desire to communicate the Gospel, we must be so very careful not to foster a dependence on ourselves as the source for that Gospel. We never know when God will move us to another mission field. As a result, we must be fostering indigenous leadership so the Gospel work will continue long after our presence has been removed.


Lastly, I love the idea of the Gospel being communicated trhough visual arts, drama, poetry, chants and music. I am a firm believer in the healing and transforms power of music and the arts. I see these as yet other avenues to coummunicate our respect for and value of unreached, orally-grounded people. I agree with weinzierl_diomedes that this is wonderfully exciting.


13.07.2011
PhContributeBy
Ответить Отметить 0 Одобрить Осудить Leah12 (0)
Соединенные Штаты Америки
@ weinzierl_diomedes:

I have only been marginally aware of this issue. Upon reflecting on this video a few thoughts came to mind. First and foremost were the numbers. It is staggering to realize that 1 billion people are completely illiterate with no access to education. As a former primary teacher I find this appalling.


Another point brought out is the idea of using teams. As Lovejoy mentioned, I agree that it is imperative that at least one member of the team be fluent in the local language, not just the regional language, and that the team take the time to "understand the language preference of their people group and reflect that back to them." What a beautiful comunication of the Gospel! By taking the time to learn the language preference not only are we showing respect for that preference, we are displaying hodeeply those people are valued. It is an approach that communicates the message of "in Christ there is no Greek or Jew.."


Something else that came to mind is the importance of indigenous leadership. In our desire to communicate the Gospel, we must be so very careful not to foster a dependence on ourselves as the source for that Gospel. We never know when God will move us to another mission field. As a result, we must be fostering indigenous leadership so the Gospel work will continue long after our presence has been removed.


Lastly, I love the idea of the Gospel being communicated trhough visual arts, drama, poetry, chants and music. I am a firm believer in the healing and transforms power of music and the arts. I see these as yet other avenues to coummunicate our respect for and value of unreached, orally-grounded people. I agree with weinzierl_diomedes that this is wonderfully exciting.


13.07.2011
PhContributeBy
Ответить Отметить 0 Одобрить Осудить weinzierl_diomedes (0)
Соединенные Штаты Америки
@ Leah12:

I think you’re right.  We didn’t create the Gospel, but we are responsible for carrying it.


Remember, though, that the Gospels were originally intended to be heard by ILLITERATE people throughout the Roman Empire! It’s encouraging that the four Gospels were designed exactly for this purpose! I think several people groups could benefit from the Gospel being shared in ways like art and song, not just the illiterate.  I’d love to get my hands on some theologically rich Christian music.  I think we’ve forgotten how powerful of a communicant song really is--it can be a wonderful tool for the community practice of theology.


13.07.2011
PhContributeBy
Ответить Отметить 0 Одобрить Осудить Leah12 (0)
Соединенные Штаты Америки
@ weinzierl_diomedes:

So true. The Old Testament began as strictly oral as well. To me, it makes perfect sense to tap into this rich tradition.


I also agree that such means should not be limited to the illiterate. On the above video it was mentioned that 3 billion people prefer oral language even though they are literate. Communicating the Gospel through oral language would benefit so many. I can’t count how many times I have heard a young person say they don’t know the Bible because they hate to read. Many people are immediately put-off by the mere size of the Bible. The use of orality would benefit them as well.


13.07.2011
PhContributeBy
Ответить Отметить 0 Одобрить Осудить weinzierl_diomedes (0)
Соединенные Штаты Америки
@ Leah12:

The Bible is VERY intimidating, not to mention easy to misunderstand. Instruction is so important, since uninformed people can be easily swayed by those who misunderstand--that’s why heresy was so popular in the early Church.  These oral learners are in a particular danger, since they can’t interpret a text for themselves and are (more or less) at the mercy of those who lead them--look what happened to the European peasant class during the Middle Ages.  It’s so important to get trustworthy people to teach who won’t take advantage of the situation for their own gain.


13.07.2011
PhContributeBy
Ответить Отметить 0 Одобрить Осудить weinzierl_diomedes (0)
Соединенные Штаты Америки
@ Leah12:

OH! And that’s not even really touching on those people who just prefer oral communication to written communication.  Honestly, I like to read, but if a person is a talented story-teller, I think that’s 1) much more entertaining, and 2) it has more of a community feel to it.  Sure, reading gets somebody involved in a community of readers, but they’re all separated.  If people are listening and watching, they’re all together and can’t help but interpret as a group/community.


14.07.2011
PhContributeBy
Ответить Отметить 0 Одобрить Осудить Leah12 (0)
Соединенные Штаты Америки
@ weinzierl_diomedes:

You brought something to mind for me. For many of these cultures within the category of preferring oral communication story telling is a large part of their community/family tradition. Sharing the gospel through story telling would not only show respect for their preference and tradition but as well has the potential to invite them into a new coummunity/family- the Body of Christ. The more I reflect on this idea, the more potential I see. Very exciting!


16.07.2011
PhContributeBy
Ответить Отметить 0 Одобрить Осудить samaritanactionministries (0)
Соединенные Штаты Америки

bLESSINGS,   IT WAS WONDERFUL TO SEE AMBASSADOR MUSA AGAIN.   IT HAS BEEN TWO YEARS SINCE WE SAW HIM IN THE AREA OF HEMET WITH THE GOD STORY MINISTRY.

HE IS A BLESSING IN THE WAY HE PRESENTS SIMPLY  THE STORY!

BLESSINGS FROM DRS. CHUCK AND SHARON BENSON, EVANGELISTS TO GHANA.


07.11.2010

Вам нужно войти в систему, чтобы опубликовать комментарий. Если у вас нет учетной записи, вы можете зарегистрироваться сейчас (регистрация бесплатная и не займет у вас много времени)

Южная Африка

PhContributeBy Cape Town 2010 Communications Team
 
Месторасположение: Cape Town
Страна: Южная Африка

Просматривать участника


Просматривать еще раз

Карта и статистика

 

просмотры: 16818
комментарии: 10
рекомендации: 3

Одно нажатие для действия

Связать меня с людьми интересующимися ресурс

Присоединиться к подходящим диалогам

Emotion Creates Its Own Logic (How grantmakers review applications)
Emotion Creates Its Own Logic (How grantmakers review applications)
Sas_Conradie

Proclamation Evangelism
Proclamation Evangelism
usoteysh

Papers from the Stewardship Summit  2014
Papers from the Stewardship Summit 2014
Sas_Conradie

 

Условия использования | Политика конфиденциальности | Лозаннский глобальный диалог поддерживается World Wide Open | Что такое World Wide Open?