Story

¿Aún no tiene una cuenta? Regístrese ahora ¡Es gratis!

The Lausanne Global Conversation is on the World Wide Open Network

Arte – Medios

Essentials of Bible Storying among Bhutanese & Nepali People

Autor: Cody C. Lorance
Fecha: 23.11.2010
Category: Oralidad, Compromiso con Las Escrituras, Diáspora

Calificación (3)
  • Currently 5.00/5
Favorito (4) Recomendar

Traducciones

Traducciones disponibles:

Publicado originalmente en inglés

Has God placed Nepali or Bhutanese-Nepali people in your life? Well, that alone is cause to rejoice! Nepalis are some of the greatest, most complex, and rewarding people on the planet.  I welcome you to the encounter and challenge you to go deep in your relationships.  But more on that in a bit.  What we’re really here to talk about is sharing with our precious Nepali friends the life-giving message of God as revealed in the Bible.  And, more to the point, the particular method of doing so known as Chronological Bible Storying (CBS).

Chronological Bible Storying (CBS) is a method of communicating the Biblical message that has been greatly blessed by God as He’s used it in a wide variety of contexts to draw people into His family.  And, since Nepali people generally love great stories and story-tellers, CBS holds much potential among them.  However, as you consider utilizing this approach with Nepalis (particularly those of Hindu backgrounds), I must offer a word of caution.

If you’ve been reading me for a while, it will come as no surprise that in my opinion CBS approaches must always be contextualized so as to maximize their potential for effectively communicating spiritual truth to people of various cultures.  Effective communication means that a message is both faithfully delivered and received with correct understanding.  That is, if I feel I say something clearly but my listener doesn’t understand it in the way I intended,effective communication hasn’t happened.  Unfortunately, CBSers have often taken an approach that has proved highly ineffective. Remember the rocky soil of Matthew 13. The problem is not that they didn’t hear the word of God, but that they didn’t understand it (v. 19). Contextualization in preaching or Biblical story-telling is the tedious process of taking rocks out of soil.  So, when utilizing CBS among Nepalis (and many other Hindus as well), it is critical that the storyteller take time to understand how certain stories, ideas, and phrases will be received and understood.  Here are a couple "rules of thumb" that I have found to be extremely helpful:

1. Do not begin your CBS process at the beginning! I recommend that with Nepali Hindus, you begin by telling stories about Jesus Christ.  We suggest spending as much time as possible focused exclusively on the person and work of the Lord Jesus.  Very often, when storying begins with creation and the Fall, Hindus can be quickly turned away due to miscommunication regarding the issue of sin (see #2).  I personally spent more than a full year just telling stories of Jesus before doing anything from the Old Testament. Once I began bringing Old Testament stories into our weekly study times, I was still careful to bring us back to stories of Jesus at least twice per month.  Another friend of mine has spent a full three years almost exclusively telling stories of Jesus to the same group. Whatever your approach, make Christ the clear center and starting point.

Vínculo de sitio web:

Adjuntos descargables

Palabras clave: nepa

Conversación Publicar comentario

Traduccion automática:
PhContributeBy
Responder Señalizar 0 Pulgares arriba Pulgares abajo p_a_m_1_e_l_a (3)
Estados Unidos de Norteamérica

God bless you and Nepalis. What stood out to me in your article is relationship, relationship, relationship. Without relationship which brings understanding allows for proper contextualizing. It takes time share the gospel. Thank you for meeting people where they are at. Your tips are applicable also to other cultures. Lastly often times we wnt to rush in and share the gospel and don’t want to share ourselves- Jesus ate with people- in other words he became intimate with people.


23.06.2012
PhContributeBy
Responder Señalizar 0 Pulgares arriba Pulgares abajo Cody_Lorance (12)   
Estados Unidos de Norteamérica
@ p_a_m_1_e_l_a:

Thanks for your feedback! you are right on about relationship.  Blessings.


27.06.2012
PhContributeBy
Responder Señalizar 0 Pulgares arriba Pulgares abajo hueylin (0)
Malasia

Hi, I just want to say thankyou so much for posting these informations, they’re super helpful. I’m from Malaysia and my country has a lot of imigrants coming here to work. Currently I’m a student and working part time at subway and I have 2 Nepalese colleagues. I want to share with them the gospel but although they are quite open to Jesus but sharing with them the story of Jesus is really hard because of the communication barrier. they barely know basic english. But your nepali english story translation will help deliver the message to them, so thankyou! =D 


24.05.2011
PhContributeBy
Responder Señalizar 0 Pulgares arriba Pulgares abajo Cody_Lorance (12)   
Estados Unidos de Norteamérica
@ hueylin:

Awesome! I’m glad this is helpful to you.  Please continue to search through our many resources for ministry to Nepalis.  You can find more at http://tibm.org and http://codylorance.blogspot.org. If you have any specific questions or needs, please let me know.


24.05.2011
PhContributeBy
Responder Señalizar 0 Pulgares arriba Pulgares abajo JediMasterReed (0)
Estados Unidos de Norteamérica

Although I am not involved with this people group, I find extremely fascinating the way storytelling and its particular facets plays into the missions work being done.  I love the idea of using storytelling as a primary way of communicating the gospel to this group!  This seems like a very exciting way to share Christian faith.


25.04.2011
PhContributeBy
Responder Señalizar 0 Pulgares arriba Pulgares abajo Cody_Lorance (12)   
Estados Unidos de Norteamérica
@ JediMasterReed:

Thanks so much for commenting and reading.  Blessings to you!


29.04.2011
PhContributeBy
Responder Señalizar 0 Pulgares arriba Pulgares abajo JediMasterReed (0)
Estados Unidos de Norteamérica

Although I am not involved with this people group, I find extremely fascinating the way storytelling and its particular facets plays into the missions work being done.  I love the idea of using storytelling as a primary way of communicating the gospel to this group!  This seems like a very exciting way to share Christian faith.


25.04.2011
PhContributeBy
Responder Señalizar 1 Pulgares arriba Pulgares abajo Halvard (1)
Noruega

Recently my eyes were opened for the Nepali language. I have learned some hindi before.

I was so happy to hear the mp3 recordings in this project. I am very greatful for making these available! What a excellent resource and a good testimony for Christ!

And maybe it can help me to learn a little Nepali too :)

Thanks!


29.11.2010
PhContributeBy
Responder Señalizar 0 Pulgares arriba Pulgares abajo Cody_Lorance (12)   
Estados Unidos de Norteamérica
@ Halvard:

We’re glad the resource is a blessing to you, Halvard. Curious, are you involved with any of the Bhutanese-Refugees that have been resettled in Norway?


02.12.2010

Usted debe iniciar la sesión para publicar un comentario. Si no tiene una cuenta, regístrese ahora (¡es gratis y sencillo!)

Mapa y estadísticas de alcance

 

Opiniones: 6357
Comentarios: 9
Recomendaciones: 4

Un click para la acción

Conectarme con personas interesadas en este recurso:

Unirse a conversaciones relacionadas

SITUATIONS OF NEPALESE MIGRANTS AND IMI: A RETROSPECTION
SITUATIONS OF NEPALESE MIGRANTS AND IMI: A RETROSPECTION
Por Janak

Best of the Web: Bhutanese-Nepali Refugees Related Information
Best of the Web: Bhutanese-Nepali Refugees Related Information
Por Cody_Lorance

Resettlement programme for refugees in Nepal passes 40,000 mark: Missional Reflections
Resettlement programme for refugees in Nepal passes 40,000 mark: Missional Reflections
Por Cody_Lorance