Autor: Grant Lovejoy
Fecha: 03.06.2010
Category: Oralidad
Nota del editor: El presente Texto Previo para Ciudad del Cabo 2010 fue escrito por Grant Lovejoy como una reseña del tema a debatirse en la sesión Multiplex sobre “Cómo comunicar la verdad a cuatro mil millones de aprendices orales”. Los comentarios a este texto realizados a través de la Conversación Global de Lausana serán remitidos al autor y a otras personas para ayudar a dar forma a su presentación final en el Congreso.
Y con muchas parábolas semejantes
les enseñaba Jesús la palabra
hasta donde podían entender.
(Marcos 4:33, NVI)
Jesús conocía el valor de las parábolas. Marcos dice que las usaba deliberadamente, teniendo en cuenta Su público y cuánto podía entender. Para enseñar, Jesús usó también otras clases de historias, lecciones prácticas, milagros y Su propio ejemplo. En éstas y otras formas, Jesús demostró ser un comunicador sensible al público. El hecho mismo de que Jesús se hiciera humano muestra cómo Dios está dispuesto a encontrarse con la humanidad en nuestro nivel. Jesús hablaba el idioma popular; usaba objetos, conceptos y formas de comunicación conocidas para revelar a Dios y Su mensaje. Jesús enseñaba de acuerdo con la capacidad de comprensión de Sus oyentes.
Después que Jesús volvió al cielo, gente común y corriente diseminó Sus enseñanzas y las historias de Su vida. Los seguidores de Jesús aún cuentan Su historia (y Sus historias) a las personas que necesitan el evangelio. Mostramos que somos como Jesús cuando tratamos de presentar la verdad de Dios en formas que las personas comunes y corrientes puedan entender. Con esta actitud, demostramos amor, humildad y servicio cristianos.
Las formas más entendibles de presentar el mensaje de Dios son aquellas que las personas ya conocen, los métodos que se han usado por generaciones. En muchos lugares del mundo, estos métodos favoritos son las formas artísticas orales tradicionales. Las artes orales incluyen la narración de cuentos, la música y el canto, la poesía, los dichos populares, el teatro y las ceremonias. Estas formas pueden ser extraordinariamente eficaces.
Los métodos orales aumentan la eficacia
Una investigación reciente (1) descubrió que las formas de comunicación oral están estrechamente relacionadas con la plantación eficaz de iglesias entre los musulmanes. Los cuestionarios y las entrevistas documentaron el impacto combinado de (1) usar el idioma local en vez de un idioma regional, (2) tener al menos un miembro del equipo que domine el idioma local y (3) usar estrategias adecuadas de comunicación oral o escrita, según si el grupo anfitrión prefiere lo oral o lo escrito para su aprendizaje. Se escogieron estrategias orales para mayor énfasis: “[...] ¡los equipos que entendieron las preferencias de aprendizaje (sean orales o escritas) de su grupo de personas y las incorporan a la estrategia de equipo fueron 340 por ciento más fructíferos (en términos de cantidad de comunidades plantadas)!” (2)
Otros obreros cristianos han informado de logros similares usando métodos orales también con grupos no musulmanes. El uso de estrategias orales apropiadas con aprendices orales lleva a una mejor comprensión y aceptación del evangelio. Contribuye a un mejor discipulado. Los métodos orales son esenciales para capacitar a aprendices orales como líderes en sus culturas. Debido a esta creciente conciencia de la importancia de las estrategias orales, la organización The Missions Exchange, que representa a unas 100 organizaciones misioneras que apoyan a más de 20.000 misioneros, dio su premio Innovación en Misiones 2009 al movimiento de oralidad.
La oralidad es confianza en la palabra hablada
Estos informes plantean preguntas: ¿Qué es esto que se llama oralidad? ¿Qué métodos orales contribuyen a producir más fruto?
“Oralidad” es un término poco conocido. Cuando lo uso, las personas me miran enigmáticamente y me dicen “¿Moralidad?”. “No”, contesto, “oralidad”. Una definición sencilla sería: “La oralidad es la dependencia en la comunicación hablada antes que la escrita”. Antes que se inventara la escritura, todos se manejaban con la comunicación hablada, o sea la oralidad. No leían nada, no tomaban notas y nunca buscaban información.
Algunas culturas remotas, poco conocidas, aún no saben nada de la lectura y la escritura. El estudioso Walter Ong llamó a estos grupos “culturas orales primarias” y llamó su forma de comunicación “oralidad primaria”. Hoy, sin embargo, la mayor parte de la población mundial sabe que existe la lectura y la escritura, aun cuando ellos mismos no puedan leer y escribir.
Las personas que no saben leer casi siempre dependen de la palabra hablada. (3) Tienen que depender de la palabra hablada porque no pueden usar la palabra impresa. Son comunicadores orales por necesidad. Los comunicadores orales obtienen su información de la conversación con amigos y familiares, no de la lectura de periódicos o revistas. Tal vez escuchen la radio o vean televisión. Los comunicadores orales aprenden de ver a otra persona hacer una tarea y realizarla junto con esa persona. No consultan guías para usuarios escritas. Las comunidades donde las personas se manejan principalmente con la palabra hablada se llaman “culturas orales”.
Muchas personas que aprenden a leer y escribir en la escuela no disfrutan de la lectura. Prefieren intercambiar historias, cantar con sus amigos, usar dichos populares para comentar sucesos actuales, recitar poesías y hablar de sus experiencias. Gravitan hacia la comunicación oral cada vez que sea posible. Muchas personas no usan regularmente sus capacidades de lectura después de salir de la escuela; como resultado, se reafirma su oralidad. Estas personas son comunicadoras orales por su tradición cultural y su preferencia personal, aun cuando hayan aprendido a leer. Tex Sample ha llamado a esta clase de personas “comunicadores orales tradicionales” (4) Ong usa la expresión “oralidad residual” para referirse a este fenómeno. (5) Esta es una situación muy frecuente.
Hablé de este fenómeno en una clase de la universidad donde había una estudiante de posgrado africana. Uno o dos días después ella fue a una reunión de mitad de semana de su iglesia. Casi treinta africanos asistieron a la reunión, todos estudiantes o graduados universitarios. Cuando los encuestó, todos dijeron que preferían formas de comunicación orales. Su respuesta es comprensible: La cultura africana es fuertemente oral. Sus formas de comunicación oral son estética y relacionalmente gratificantes. Así que estos africanos prefieren decididamente formas de comunicación orales antes que la comunicación basada en el texto impreso, aun cuando son estudiantes y graduados universitarios.
La Biblia contempla la presentación oral
La Biblia surgió en un entorno oral. Tanto el Antiguo Testamento como el Nuevo Testamento fueron escritos en tiempos en que la enorme mayoría de las personas no sabían leer. “La tasa de alfabetización de esas culturas bíblicas parece haber estado entre 5% y 20%, dependiendo de la cultura y el subgrupo dentro de la cultura al que nos referimos. Por lo tanto, no es sorprendente que todos los pueblos de la antigüedad, alfabetizados o no, prefirieran la palabra viva, que es la palabra hablada”. (6) La Biblia muestra claras evidencias de sus orígenes orales. Por ejemplo, los relatos conforman casi la mitad de las Escrituras, y la poesía constituye alrededor de otro tercio. (7) Esto no es sorprendente, porque tanto las historias como la poesía son formas de arte orales tradicionales. Los proverbios y las canciones son también formas tradicionales de arte oral, y también los encontramos en la Biblia.
Tanto el Antiguo Testamento como el Nuevo, indican que era habitual que una persona leyera las Escrituras a un grupo en voz alta. Moisés instruyó a los sacerdotes que leyeran la ley a todo el pueblo al final de cada siete años (Dt. 31:10-13; comparar Jos. 8:33-35). Esdras leyó la ley al pueblo de Israel reunido (Neh. 8:1-3). Pablo instruyó que sus cartas fueran leídas entre las iglesias. (8) Varias de sus cartas parecen haber sido dictadas oralmente a un escriba. (9) Por lo tanto, aun las cartas del Nuevo Testamento tienen un carácter más oral que el que un lector casual podría reconocer.
En Apocalipsis 1:3 se pronuncia una bendición sobre “[…] el {singular} que lee, y los {plural} que oyen las palabras de esta profecía, y guardan las cosas en ella escritas […]”. Esta referencia y las otras nos recuerdan que la mayoría de las personas del Nuevo Testamento descubrieron la palabra de Dios escuchándola antes que leyéndola. Las únicas copias de los escritos del Antiguo Testamento y del Nuevo Testamento fueron manuscritas. Eran caras y estaban fuera del alcance de la gente común. La práctica de leer silenciosamente una Biblia impresa se desarrolló 1500 años después, cuando la imprenta de Gutenberg hizo que los libros impresos fueran baratos y de esa manera ampliamente disponibles.
Este análisis histórico nos recuerda que Dios esperaba que muchas personas oyeran Su palabra proclamada en vivo, audiblemente. La Biblia fue inspirada y escrita con ese encuentro oral/auditivo en mente. Donde está disponible la Biblia impresa, entonces, por supuesto, los cristianos deben ser alentados a leerla regularmente para sí mismos. Donde no está disponible, debemos hacer que lo esté. En ese proceso, los equipos de traducción deben tener en mente que la Biblia es un libro que Dios quiso que fuera oído, además de leído silenciosamente para beneficio personal. Su Palabra es para el oído además del ojo.
Las historias de la vida y las enseñanzas de Jesús circularon en forma oral durante una generación antes que fueran escritos los Evangelios de Mateo, Marcos, Lucas y Juan. Durante ese tiempo, testigos oculares contaban lo que habían visto y oído. El cristianismo creció dramáticamente durante ese período. La iglesia se extendió desde Judea y Galilea a los alrededores del mar Mediterráneo y el interior de Asia, África y Europa. Estos nuevos seguidores de Jesús venían de una gran diversidad de trasfondos étnicos, culturales y religiosos. El evangelio se extendió rápida y vigorosamente durante un período en que el principal medio disponible fue la transmisión oral. Por cierto, la lectura pública del Antiguo Testamento jugó un papel importante en la iglesia primitiva. Tal vez algunos testigos oculares tomaron notas escritas de las acciones y las palabras de Jesús. Pero la transmisión oral fue sumamente importante para hacer conocer la verdad de Dios.
Los creyentes comunes podían contar las historias que conocían. Las usaban para explicar quién era Jesús, por qué ellos lo seguían y por qué, como seguidores de Jesús, vivían de manera diferente. Si bien los líderes judíos consideraban a los seguidores de Jesús “hombres sin letras y del vulgo” (Hch. 4:13), Sus seguidores fueron notablemente eficaces. Guiados por el Espíritu de Dios, transformados por haber “estado con Jesús”, fueron por todas partes contando las historias que habían oído y las experiencias que habían tenido con Dios. Celso, un crítico del cristianismo del segundo siglo, describió a los primeros cristianos como “trabajadores de la lana y el cuero, y bataneros [lavanderos], y personas del carácter más iletrado y rústico”. Se quejaba de que este tipo de personas tan comunes fueran tan eficaces en guiar a personas a seguir a Cristo. (10) Estos ejemplos nos recuerdan el potencial que tienen los cristianos comunes para aprender, internalizar y contar historias bíblicas y otras porciones como formas de proclamar su fe. Pueden ser tremendamente eficaces. Los que no han sido educados formalmente pueden y deben jugar aún un papel activo en la proclamación del evangelio. Jesús no los excluyó.
Mientras el movimiento de Lausana se reúne en torno a una visión de “toda la iglesia llevando todo el evangelio a todo el mundo”, hay varias implicaciones de la oralidad que deben considerarse.
Las implicaciones de la oralidad para toda la iglesia
Gran parte del crecimiento de la fe cristiana en las últimas décadas ha sido entre grupos culturales orales en América Central, América del Sur, África Subsahariana y Asia. Su familiaridad con las tradiciones orales puede ser una ventaja para hacer conocer a Cristo entre las personas que aún no han oído el evangelio, porque la mayoría de los que no han oído el evangelio también viven en culturas orales. Los cristianos de culturas fuertemente orales ya entienden el valor de comunicarse a través de historias, canciones, proverbios y danzas. Pueden compartir su conocimiento y experiencia con personas que están imbuidas de otras formas de comunicación. Los cristianos de culturas orales pueden promover el valor de aprender siendo aprendices en el ministerio, especialmente para aprendices orales. Pueden insistir amablemente para que los procesos de capacitación para líderes de iglesias den plena consideración a las necesidades de los aprendices orales.
Por otro lado, los cristianos de tradiciones eclesiásticas y culturas orientadas hacia el texto impreso necesitan valorar más el uso de diversos métodos de comunicación oral y desarrollar las capacidades correspondientes. Parte de ese cambio pasa por la actitud; involucra valorar las artes orales en la Biblia y en las culturas. Este cambio significará frecuentemente aprender de personas conocedoras de las artes orales tradicionales de su cultura. Asociados con artistas orales, los cristianos orientados hacia el texto impreso pueden descubrir qué artes orales usa la cultura misma y cuáles son mejores para la verdad bíblica. Lo que es más importante, los cristianos de culturas orientadas hacia el texto impreso necesitan decidir que se esforzarán al máximo para asegurarse que nadie quede excluido de la plena participación en Cristo y Su iglesia por falta de alfabetización.
Las implicaciones de la oralidad para todo el evangelio
Nuestro deseo de comunicar el mensaje bíblico entre pueblos que tienen una cultura oral puede llevarnos a valorar partes de la Biblia que quizá hayamos pasado por alto. Si hemos dedicado gran parte de nuestro tiempo a las cartas del Nuevo Testamento, esto puede darnos un nuevo aprecio de los relatos del Antiguo Testamento, los Evangelios y Hechos. Podríamos aprender a hacer encajar las enseñanzas de las cartas del Nuevo Testamento en la línea narrativa de Hechos de una forma que beneficie nuestra comprensión de ambos, además de hacerlos accesibles para los aprendices orales. El servicio entre comunicadores orales tradicionales puede llevarnos a valorar más Salmos, Proverbios y las partes poéticas de la Biblia. Si desarrollamos una familiaridad más amplia e íntima con toda la Biblia, no podemos sino mejorar nuestra comprensión de todo el evangelio.
Nuestra preocupación por todo el evangelio tiene implicaciones prácticas cuando se trata de poner el evangelio a disposición de las personas que nunca lo han oído. Significa que cualquier panorama inicial de historias bíblicas necesita ser seleccionado cuidadosamente de modo que las historias compiladas incluyan los temas teológicos esenciales. También significa que debemos intentar entender cada cultura donde proclamemos a Cristo. Cuanto más plenamente queramos que todo el evangelio influya en una cultura, más plenamente debemos intentar entender la cultura. En caso contrario podríamos proclamar el evangelio basándonos en ideas erróneas acerca de las creencias y los valores de la cultura.
Nuestro compromiso con la proclamación de todo el evangelio tiene implicaciones para las estrategias de traducción de la Biblia y de participación en su estudio. Casi en todos los casos, los grupos humanos que no tienen la Biblia son también aprendices orales cuya lengua materna no está escrita. En cada comunidad idiomática, los creyentes dentro del grupo y sus socios en las organizaciones que traducen la Biblia deben determinar la mejor forma de hacer accesible a ellos todo el evangelio. Esfuerzos recientes para reflexionar de manera más precisa en lo que significa hacer “accesibles” las Sagradas Escrituras han llevado a algunos grupos a reconsideraciones provechosas de sus estrategias. El simple hecho de completar e imprimir traducciones no las hace accesibles para los no lectores. Una estrategia sensata de participación en el estudio bíblico toma en cuenta a los no lectores y sus preferencias en cuanto al uso de medios. Los progresos tecnológicos han creado muchas nuevas oportunidades para presentar la verdad bíblica a través de la radio y grabaciones de audio y video. Muchos de estos medios ya han demostrado ser tremendamente eficaces para alcanzar a aprendices orales. Es imposible predecir todas las posibilidades de vincular la tecnología con las estrategias orales en los próximos años, pero ¿quién puede dudar que su impacto será enorme?
Las organizaciones que traducen la Biblia han comenzado a prestar atención adicional a la oralidad de las comunidades que no tienen las Sagradas Escrituras. Han comenzado a usar métodos de narración bíblica para presentar a traductores de la lengua madre las Escrituras y afianzarlos en la idea general de la Biblia antes que empiecen a traducir porciones individuales. Les ha resultado muy útil hacer borradores orales de unidades narrativas completas de la Biblia. Este proceso fortalece el sentido natural de las traducciones resultantes (tanto orales como impresas) y las hace más comprensibles y atrayentes. Las pruebas prácticas de estas versiones orales por medio de su uso en grupos pequeños también han demostrado ser prometedoras en varias formas. (11) Obtener cada vez más porciones bíblicas disponibles en formatos accesibles y útiles para comunidades orales es un paso clave en la proclamación de todo el evangelio a quienes no lo han oído.
Las implicaciones de la oralidad para todo el mundo
Llevar el evangelio a “todo el mundo” significa presentarlo de una forma comprensible para todo hombre, mujer, niño y niña. Al menos mil millones de hombres, mujeres y niños son aprendices orales por necesidad, por el analfabetismo o el analfabetismo funcional. Aproximadamente tres veces esa cifra son aprendices orales por preferencia.
Según cálculos conservadores de la UNESCO, (12) uno de cada seis adultos, 759 millones de hombres y mujeres, son analfabetos. Dos tercios de estos son mujeres (95). Se estima que 72 millones de niños de edad escolar no están inscriptos en una escuela primaria. Además, 71 millones de adolescentes no están inscriptos en una escuela secundaria (Note que “el problema de los niños no escolarizados es dos veces mayor de lo que suele informarse” [73]). La totalidad de estos 902 millones de personas analfabetas requieren la verdad de Dios en forma oral si es que han de entenderla.
Muchas personas que completan la escuela primaria o más siguen siendo fuertemente orales por necesidad, aun cuando su gobierno los contará como alfabetizados. Completar una educación primaria o secundaria no garantiza que los alumnos tengan habilidades funcionales de alfabetización.
Millones de niños emergen de la escuela primaria cada año sin haber adquirido habilidades alfabéticas y matemáticas básicas. Incapaces de formular o leer una simple oración, estos niños están mal preparados para hacer la transición a la escuela secundaria, y mucho menos ingresar a los mercados de empleo. Los problemas se extienden a las escuelas secundarias, donde muchos niños –a veces la mayoría– no alcanzan un nivel mínimo de competencia (104).
Esto no se limita a un puñado de naciones de las más pobres económicamente. “Los niveles absolutos de logro en aprendizaje son excepcionalmente bajos en muchos países” (104). El desempeño educativo de las minorías étnicas y lingüísticas suele ser peor que los promedios nacionales. Los cristianos que evangelizan a minorías étnicas y lingüísticas deberían tomar nota de esto.
El bajo alfabetismo no es sólo un problema en el mundo en desarrollo. Los países industrializados ricos también tienen poblaciones considerables con habilidades alfabéticas limitadas. En Estados Unidos, por ejemplo, “el 14% de la población [adulta] carece de las habilidades alfabéticas para realizar tareas sencillas y cotidianas como comprender artículos de periódicos y manuales de instrucción” (96). Existen situaciones similares en otros países desarrollados. La Encuesta Internacional sobre la Alfabetización de Adultos (IALS), realizada en 22 naciones y regiones, la mayoría de ellas en el mundo desarrollado, verificó directamente las habilidades alfabéticas de los participantes. La investigación del IALS descubrió que en promedio, casi la mitad de los adultos de esos países tenían habilidades alfabéticas limitadas. (13) Estos adultos, que pueden leer pero no pueden hacerlo competentemente, comprenden una porción considerable de los tres mil millones de personas (estimados) que prefieren la comunicación oral.
No podemos esperar mejoras sostenidas en los niveles de alfabetismo global. A pesar de un esfuerzo global sin precedentes desde 2000, los expertos advierten que: “Existe el peligro inminente de que, luego de una década de avances alentadores, el progreso hacia las metas de Educación para Todos se estanque o aun retroceda, frente a la creciente pobreza, el crecimiento económico más lento y la presión cada vez mayor sobre los presupuestos de los gobiernos”. (14) Mejorar los niveles de alfabetismo de un país en varios puntos porcentuales cada década es un desafío importante. Adoptar estrategias orales ahora es más sabio que esperar que el mundo pronto se vuelva lo suficientemente alfabetizado como para beneficiarse de las actuales estrategias basadas en la letra impresa.
Conclusión
Procuramos comunicar el mensaje de Dios de forma tal que las personas comunes y corrientes puedan entenderlo, responder a él, compartirlo con otros y vivirlo plenamente. En la medida que nuestro público aprenda mejor con medios orales, debemos ajustar nuestra comunicación para brindar estos medios. Nos obliga la fidelidad al ejemplo de Jesús, además de la posibilidad de un mayor fruto en Su servicio. Las iglesias y organizaciones misioneras de todo el mundo han visto una creciente eficacia durante las últimas dos décadas, al experimentar con el uso de estrategias orales que luego han abrazado aun más plenamente. Las personas que han estado marginadas en la fe cristiana por falta de alfabetización ahora pueden volver a ser plenos participantes del cuerpo de Cristo.
© The Lausanne Movement 2010
10. Orígenes: Origen Against Celsus, III, 55, en Ante-Nicene Fathers.
11. Estos cambios se describen con mayor detalle en Grant Lovejoy: “Orality, Bible Translation, and Scripture Engagement”, Beekman Lecture dada el 17 de octubre de 2009 en la Conferencia sobre Traducción de la Biblia 2009, Dallas, Texas, EE.UU. de Norteamérica.
12. Ver UNESCO, Reaching the Marginalised, Education for All Global Monitoring Report 2010 (Oxford University Press, 2010) para la información estadística de esta sección, a menos que se indique lo contrario. Los autores reconocen que muchas estadísticas provistas por gobiernos tienden a sobreestimar las tasas de alfabetismo adulto (96-97), la inscripción en escuelas primarias (57-58) y los logros educativos (105-107). Para más información sobre las dificultades para medir con precisión el alfabetismo y estimaciones aproximadas de la extensión de la oralidad, ver Grant Lovejoy, “The Extent of Orality”, Dharma Deepika: A South Asian Journal of Missiological Research 25 (Junio de 2007): pp. 24-34; publicado en línea nuevamente en Journal of Baptist Theology and Ministry 5 (Primavera de 2008): 121-33.
13. Literacy in the Information Age: Final Report of the International Adult Literacy Survey, (Paris: OECD, 2000), p. 17.
14. Reaching the Marginalised, p. 3.
Español LGC_Translation
Acerca de las características multilingües | Sugerir edición a la traducción
Palabras clave: oralidad
Opiniones: 46690
Comentarios: 81
Recomendaciones: 6
Conversación Publicar comentario
Estados Unidos de Norteamérica
I enjoyed reading this article and learning about the importance of orally sharing the gospel. I’m encouraged to hear about the storytelling movement and how so many are coming to Christ.
I am currently taking a course on storytelling and I’ve come to realize how effective this method can be. Coming from America I never realized how many people communicated orally or that so many had a learning style different from my own. I am currently a student and volunteer in Asia and I can see that the Western style 3 point sermons used in the churches here aren’t reaching the hearts of the people and not many are coming to Christ. I’m excited to tell these stories I’m learning to my friends and see how they respond.
Overall, I think there is a great lack of awareness in America on this issue. And I would love to see more people hear the things you are writing about. I would be great if all Western missionaries had training on this before they left for overseas. Once we start reaching people in a way they understand, through stories, songs, poems, and drama we will see many more come to Christ!
03.07.2010
Estados Unidos de Norteamérica
@ michelleH:
I love what you have to say about this. It is very true that Americans are not trained on the importance of orality to some people. We are a very vistual country and most people sit infront of a computer screen all day.
I think there is some kind of training on orality, but not as in detailed as one would need.
05.12.2012
Estados Unidos de Norteamérica
I stand in full agreement with the effectiness of orality. I find myself thinking about the "Griot" and his teling of stories to the village community. My grandmother did the same. She shareed stories of our family members who were slaves and she encourged the family never to let these stories die. Orality not only is effective, if feel it is a lost art of communication that drew family closer together bulding strenght and chracter within the family.
20.06.2011
Estados Unidos de Norteamérica
@ Phil9759:
This is my exact image of orality. Taking life back to the simple ways of life where building relationships and family time are way more important than getting a "to do" list accomplished. Sometimes i wish i lived in a place exactly how you described.
05.12.2012
Estados Unidos de Norteamérica
According to the Author the Bible is intended to be heard, not read. There are so many disputes about what the bible says on different topics including abortion, homosexuality, etc. This could be because of our reliance on analyzing the written word instead of hearing and knowing the word and then allowing God to move accordingly. When something has been written down, people tend to lean on the literally saying than how God speaks to us internally. On the opposite side of that, passing the word on orally can leave a huge margin of error. People can forget or change important details or just purposefully change the facts to make it appeal to a different audience.
03.12.2012
Estados Unidos de Norteamérica
@ careymeawayy:
In your enthusiasm for orality, you’ve gone further in a couple of your assertions than I would. Because you attribute the first assertion to the author of the article (me), I’m speaking up.
First, it’s true that in the biblical era almost certainly more people listened to the Bible being read aloud than read it for themselves. But it goes too far to say that “the Bible is intended to be heard, not read.” It was (and is) intended to be read by those who could (and can) read it.
Second, I don’t think disputes about controversial topics should be blamed on “reliance on analyzing the written word instead of hearing and knowing the word and then allowing God to move accordingly.” That problem could somehow happen, I suppose, but in my opinion the disputes more often arise from the lack of careful study of Scripture. I am pro-orality but I do not want to minimize the value of reading and studying written Scripture.
04.12.2012
Estados Unidos de Norteamérica
@ GIL10:
Thanks so much for providing feedback. my intentions were never to promote not reading the bible, for those who are able. My mindset was thinking about the extreme situations where reading and writing does not exist. Your points are very valid and I think you again for taking time to respond.
05.12.2012
Estados Unidos de Norteamérica
Orality is very important throughout the world as you guys have shared. It is a way to get the gospel to people where Bibles are banned. It is a way to share in native languages, but to me it also adds that personal sense that comes when someone who is familiar with the local "slang" for lack of a better word, or phrases can share the gospel. Most people who would know the language would know the culture. I had the scriptures growing up, but I probably remember more of the stories I was told by parents and grandparents. We need to teach orality -not just for evangelism worldwide, but for local churches as well.
20.11.2011
Estados Unidos de Norteamérica
@ brucec:
You make a good point about the importance of stories. As important as the rhetoric of Paul is to the formation of Christian doctrine, it is the stories of Jesus and the prophets and the patriarchs that people remember and relate to. This is what the orality movement is based around.
21.11.2011
Estados Unidos de Norteamérica
@ gwu_stevens:
I minister (or should I say "try to minister") to a group of children who come from a background where there is no church involvement. I agree about the importance of doctrinal issues, but for now I am trying to get them to simply learn about God’s love through Jesus Christ. For me, being a creative story-teller is important to help them have a relationship with Christ. As I read more abouth the orality movement, I realize it is not just for other groups, but for kids right here at home.
22.11.2011
Estados Unidos de Norteamérica
@ gwu_stevens:
New Testament scholar N. T. Wright has pointed out that even Paul’s most technical theological language points back to the biblical story. Paul’s term "the cross," for instance, is his shorthand way of referring to the whole saving activity of God that is narrated throughout the Bible. Professor Ben Witherington III has made the same point at length in his book titled "Paul’s Narrative Thought World." Doctrinal discussions in the NT presuppose and depend on the underlying biblical narrative.
22.11.2011
Estados Unidos de Norteamérica
@ GIL10:
One of my questions about orality is how to share the stories and make sure the hearers get the message without pushing them away with much "preaching." Everyone loves a good story - and the whole story from the Bible is a really good story, but what stategies can we develop as leaders to train poeple to tell the important stories and not "ruin" them with commentary. I guess I struggle to find a balance as to what to share and how much to explain.
22.11.2011
Estados Unidos de Norteamérica
@ brucec:
We use different strategies depending on the situation. In a traditional church setting, the congregation often expects a sermon to explain the Scripture and "correct, exhort, [and] rebuke," so in that case it’s often necessary to do those things to meet biblical and cultural expectations. There are some books on narrative preaching, however, that tell how to handle narrative in a sermon context.
In small and medium size groups, up to about 70 people, I focus on telling the story simply--without commentary or explanation--and then facilitating a dialog about the story. Before I tell the story, I provide any essential historical or cultural background that they need in order to understand the story well. After telling it, I use discussion questions to help the group make their own discoveries about the nature of God, his will and his ways, theological insights, lessons for living the Christian life, and so forth.
In this method, I ask stimulating discussion questions, keep pointing them back to the biblical story for answers to their questions, encourage them to respond to what one another says, and resist the temptation to explain it for them. For this to work, you have to be prepared to let the group struggle its way to insight, to process competing interpretations among themselves even if you could have given the right answer more quickly. You have to believe that there is real value in the discovery process.
22.11.2011
Estados Unidos de Norteamérica
@ brucec:
I understand what you are saying because I too work with kids, I find that when I can use a story about myself or my own kids they seem to respond and open up to their own experiences.
29.04.2012
Estados Unidos de Norteamérica
@ brucec:
Brucec this is a gift that some have and others do not, that is the ability to take a story from the bible and paralell it to today in a way that people can relate, Jesus was the best at this
29.04.2012
Estados Unidos de Norteamérica
@ brucec:
I think not "over-preaching" to a person is hard to overcome. Also, in places where orality is their main source of communication, the people are pro’s at story-telling, listening, and getting a point accross verbally. I feel like it is a learned behavior. So if people (who are not native to orality) want to become better at orality, then we need to practice. Practice our story telling and more importantly our listening.
04.12.2012
Estados Unidos de Norteamérica
Signs of orality runs rampant in the Bible. One obvious reason is that technology was in its beginning stages and reading and writing was not a priority, nor was there was a Wal-Mart to pick up books, pens and paper. The easiest way to pass on information was by mouth. People adapted to this lifestyle because it is what is familiar. A printed Bible was a rarity and almost not even thought about. Everything that people wanted to know what in their head. This is such a shift from todays society where Bibles are printed by in mass quantity. With western culture being such a visual learning community, it makes sense as to why orality is such a new word brought into society. We as westerners fail to remember that there are other nations that still rely on oral learning.
03.12.2012
Estados Unidos de Norteamérica
Orality is something that we use every day and is a great tool for sharing the gospel. This helps us to be more aware of our audience and allows us to meet people where they are. I love how this article relates it back to how Jesus used parables to tell stories to his people. Jesus didnt write down the stories because people during that time didnt learn from writings, but orality.
03.12.2012
Estados Unidos de Norteamérica
good point GIL10,
adapting to the needs of the people is a great way to share the gospel. Jesus left us a perfect example when He shared the good news in many settings and to different people as well. I think that the more we adapt to people’s needs, the more effective we are without changing the purpose of the gospel.
28.11.2011
Estados Unidos de Norteamérica
@ Ernesto:
I think that meeting the needs os others is what the gospel of Christ is about, Jesus said he came to release the captive and set them free.
29.04.2012
Estados Unidos de Norteamérica
I also believe that Orality was very important since the Old Testament. As we remember that Jehova told Moses to teach the Israilites to make sure that they passed along the commandments that He had given to him and to the people. I think that repetition of Scripture back in those times was important in order to continue having generations who feared the Lord.
04.11.2011
Estados Unidos de Norteamérica
@ Ernesto:
using all the senses God gave is important when we try to reach people because everybody will not learn or respond in the same way.
29.04.2012
Estados Unidos de Norteamérica
good point GIL10,
adapting to the needs of the people is a great way to share the gospel. Jesus left us a perfect example when He shared the good news in many settings and to different people as well. I think that the more we adapt to people’s needs, the more effective we are without changing the purpose of the gospel.
28.11.2011
Estados Unidos de Norteamérica
@ Ernesto:
Good point, I have seen people who thought they had to change the story in order to get people to listen.
29.04.2012
Estados Unidos de Norteamérica
You are correct GWU stevens,
Oral learning is very special for the fact that it has been and it will be the most effective method of learning. I also believe that our ancestors played an importal role communicating the stories about their relatives. And even today, we are blessed with some of our ancestors who are still alive and share with us some of thier values and experiences so that we can pass it on to the next generations.
28.11.2011
Estados Unidos de Norteamérica
@ Ernesto:
Yes Ernesto we all need to keep the tradition that was used by the early church, the use of telling a story to our young so that they can pass it on.
29.04.2012
Taiwán (Republica de China)
I thought this community of people interested in storying might like to know that as a result of Lausanne and the dialogue session I led (Evangelism everyones enjoys -especially the unbeliever!) , I have written a book. It will come out in July from Intervarsity Press (IVP) and is called "Telling the Gospel through Story: Evangelism that Keeps Hearers Wanting More."
The table of contents and the first endorsements (from reading the manuscript) are already on the IVP website. Please feel free to ask me any further questions.
YSIC,
Christine
05.03.2012
Estados Unidos de Norteamérica
@ ChristineDillon:
Good for you Christine I pray you will continue to be inspired spread the gospel in every way possible.
29.04.2012
Estados Unidos de Norteamérica
You are correct GWU stevens,
Oral learning is very special for the fact that it has been and it will be the most effective method of learning. I also believe that our ancestors played an importal role communicating the stories about their relatives. And even today, we are blessed with some of our ancestors who are still alive and share with us some of thier values and experiences so that we can pass it on to the next generations.
28.11.2011
Taiwán (Republica de China)
I posted this comment on another of Grant’s blogs but thought that those reading this thread might miss it. Sorry about the length but most of this is from a chapter in a new book to be released by IVP in July, 2012 called "Telling the Gospel through story: Evangelism that Keeps Hearers Wanting More." This book was inspired by the seminar I was asked to give at Lausanne and so is a direct result of LC.
This is part of the last two chapters and moves away from evangelism to show that there are wider implications for Bible study groups, preaching ...theological education ...
Sam, is a medical doctor and theological lecturer at Sydney Missionary and Bible College (Australia) with a PhD in the theology of preaching. He lectures in Preaching, Theology, Evangelism and Ethics. At his local church he leads a Bible study group with professionals who have been part of groups for years. He found that many of these group members in their 30’s and 40’s were bored, although trying not to admit it. Sam had a storying Bible study approach modeled to him and decided it was worth a try. He knew that stories appealed to post-modern thinkers. He tackled a seldom studied narrative portion in the middle of Isaiah (chapters 36-39) about King Hezekiah and Sennacherib of Babylon. He is currently using five questions which they first discuss in pairs before sharing their thoughts with the whole group. ...
What impresses you most in this story?
What don’t you understand in this story?
What do you learn about people?
What do you learn about God?
How will this change your life this week?
Sam reports that the change in the group was immediately obvious. They loved the story and the place was buzzing with discussion. In the past, people often immediately forgot what they’d discussed. Now they are not only remembering longer but are noticeably more alert and participating. Group members demonstrated an avid interest in reading Isaiah for themselves.
The next question Sam asked himself was whether this approach only worked with that particular group. As part of the Bible College program, all lecturers lead a mission team to churches around the state, interstate or overseas. Sam’s team were sent to a town in another state, one hour from the state capital. He selected a group of 40 to 60 year olds to experiment with . How would they respond to such a different style of Bible study? Never one to choose the easy option, Sam chose to try non-narrative in Isaiah 55. It’s a prophetic oracle. Sam first told the whole section twice. Everyone was given one verse to prepare. They had to ’story board’ it (use cartoons/drawings as memory prompts). Then they told it to each other in pairs. Then the whole group told the chapter in sequence from verse 1. Discussion followed the five basic questions. They discussed animatedly for 90 minutes and Sam had to remind them to go home because they wanted to keep talking. Many reported understanding that portion of Isaiah for the first time.
I find doing storying with those who’ve been in the church a long time a real struggle because I doubt they’ll want to listen. I was once asked to lead a ladies group in Australia. I decided to do Genesis 1-3 with them in order to allow them to catch a glimpse of my work in Taiwan, as well as teach the Bible. Just before I opened my mouth and for the first few minutes of the story my mind was bombarded with the thoughts, “These people have grown up in the church. This is a story they’ve been hearing for 40-80 years. It’s too simple. How ridiculous you’ll sound…!” I knew I must immediately “take these thoughts captive” (2 Cor 10:5) or I’d be immobilized by my fear of seeming ridiculous. Concurrently with telling the story I was reminding myself of specific scriptural verses and principles. For example, all the Bible is “God breathed …and useful…” (2 Tim 3:16). The mental battle must be fought immediately.
That day the power of storying was again revealed. Those women were hanging on every word and buzzing with excitement as we discussed it afterwards. No special audio visual was used, it was just the biblical story.
3) Adapting for use with preaching
Once Sam had used storying in Bible study groups he began to think how the approach could be applied to preaching. He had followed the expository method that had been modeled to him. To most people he was ’successful’ as he did lots of guest preaching in churches and conferences. His style was interesting to listen to and each point was well-illustrated. However he felt that the models he’d received didn’t work so well with narrative. He also wasn’t convinced that he was really connecting with teenagers, non-native English speakers and those without a university background. But could a storying style make people engage with the biblical text and apply it better in to their lives rather than simply saying, “Good sermon” and then being vague about what they liked about it and what difference it made to their lives?
He tried this approach. He spent most of the preparation time learning the story and meditating on it. At the same time he was thinking about his audience and pondering what questions they might have when they heard the story. He chose the most relevant of these questions and arranged them as his sermon points. His sermon became a retelling of the story and then a discussion answering the questions he’d thought they’d be curious about.
So for example, his sermon on the Rich Man and Lazarus (Lk 16:19-31) had this outline:
a) Why is the rich man in hell?
b) Why is there suffering in hell?
c) How do I avoid going to hell?
An evangelistic youth talk on the Parable of the Workers (Mt 20:1-16) asked,
a) Why isn’t this unfair?
b) Why does everyone get the same pay?
c) What is God trying to teach me?
Some of the Bible study questions could also form the basic of sermon points. That is, you could use these three.
a) What do we learn about people?
b) What do we learn about God?
c) How does this apply to our lives this week? Then think of all the different groups listening and ask, “How would this story apply to retirees, business people, housewives, children, university students, the discouraged …?”
Sam has mentioned that before he spent most of his 20 hour sermon preparation time shared between understanding the Bible (great) and how to present it. Afterwards people might say, "Great sermon" (i.e. praised him but could seldom really tell him what they’d learned ...
Now with his new approach he spends most of his time (and it takes much less time than previously but he learns the text much more thoroughly) learning the story, meditating on it, praying and the organizing how he’ll share it is relatively easy. Almost no one compliments him on his sermon but they are talking about the Bible and puzzling over it and applying it in their lives. Over the next weeks they come back to it over and over again. What is remembered is the story not how good the preacher is!
22.11.2011
Estados Unidos de Norteamérica
@ ChristineDillon:
This is an awesome approach to telling stories. Not only are the listeners hearing the story, they are participating. By answering questions, a conversation occurs. I tend to think a conversation between people is a whole lot better than one person doing all the talking. If this approach is used regularly, the listeners will learn to listen closer and beging to think about the answers while the story is being told. Thanks for the chapter -look forward to seeing the book!
24.11.2011
Estados Unidos de Norteamérica
I also believe that Orality was very important since the Old Testament. As we remember that Jehova told Moses to teach the Israilites to make sure that they passed along the commandments that He had given to him and to the people. I think that repetition of Scripture back in those times was important in order to continue having generations who feared the Lord.
04.11.2011
Estados Unidos de Norteamérica
@ Ernesto:
Deuteronomy 6:4-9 (the Shema) is a powerful testament to the orality of the Hebrew people. These words have been recited twice daily by orthodox Jews for centuries:
Hear, O Israel: The LORD our God, the LORD is one. Love the LORD your God with all your heart and with all your soul and with all your strength. These commandments that I give you today are to be on your hearts. Impress them on your children. Talk about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up. Tie them as symbols on your hands and bind them on your foreheads. Write them on the doorframes of your houses and on your gates.
Scripture is important, but if we don’t write the words on our hearts, impress them on our children, talk about them at home and in the community and make them central to our lives, we haven’t really heard the Word. Central to following Christ is speaking Christ.
21.11.2011
Estados Unidos de Norteamérica
@ gwu_stevens:
Ps. 78:1-8 is likewise full of references to hearing and telling as Israel’s means of perpetuating knowledge of and faith in God.
1 My people, hear my teaching;
listen to the words of my mouth.
2 I will open my mouth with a parable;
I will utter hidden things, things from of old—
3 things we have heard and known,
things our ancestors have told us.
4 We will not hide them from their descendants;
we will tell the next generation
the praiseworthy deeds of the LORD,
his power, and the wonders he has done.
5 He decreed statutes for Jacob
and established the law in Israel,
which he commanded our ancestors
to teach their children,
6 so the next generation would know them,
even the children yet to be born,
and they in turn would tell their children.
7 Then they would put their trust in God
and would not forget his deeds
but would keep his commands.
8 They would not be like their ancestors—
a stubborn and rebellious generation,
whose hearts were not loyal to God,
whose spirits were not faithful to him. (NIV)
22.11.2011
Estados Unidos de Norteamérica
I stand in full agreement with the effectiness of orality. I find myself thinking about the "Griot" and his teling of stories to the village community. My grandmother did the same. She shareed stories of our family members who were slaves and she encourged the family never to let these stories die. Orality not only is effective, if feel it is a lost art of communication that drew family closer together bulding strenght and chracter within the family.
20.06.2011
Estados Unidos de Norteamérica
@ Phil9759:
Its interesting how integral oral learning really is even in the western world. It seems that aside from formal education and scripture, most of our education (personal/family history, culture, morals, etc) is from oral learning. We ought to develop these natural skills in order to better spread the Gospel to the majority world that does not use written language like we do.
21.11.2011
Estados Unidos de Norteamérica
great point Grant,
I also agree with the fact that orality has been an effective method of communication. For example, in the Old Testament God constantly reminded the Israelites to teach their children His commandment what is known as oral tradition. Back in those days, the head of the household would sit and talk to his children by sharing what the Lord had done to their ancestors when he took them out of the Egyptian bondage.
31.10.2011
Estados Unidos de Norteamérica
@ Ernesto:
Yes, you are right. Deut. 6 and Ps. 78 are two passages where the OT commands Israelites to pass along the stories of God’s mighty deeds and the teachings of God’s law. This was done orally, as an integral part of life. Their goal was to see that truth passed down, so that each succeeding generation would know and reverence God, live holy lives, and avoid falling into sin.
01.11.2011
Estados Unidos de Norteamérica
@ Ernesto:
Even more to that point, in the days before Bible was written down, all the Hebrews had was the spoken word with which to tell the old, old story. Our scripture today is based on how well those people remembered and passed on those stories. If we are to continue to spread the word into the majority world, we’re going to have to reclaim some of that. I applaud the work being done so far.
04.11.2011
Estados Unidos de Norteamérica
I would be curious to know if there is any work being done with the illiterate deaf anywhere in the world. Sign language is the most obvious answer, but the deaf respond well to images and drawings as well. The old stained glass windows depicting the stories of the Bible come to mind.
23.09.2011
Estados Unidos de Norteamérica
@ gwu_stevens:
Yes, there is quite a lot of interest in putting the Bible into the sign languages of the world. Several organizations are working in a variety of sign languages currently.
Deaf people respond favorably to people who use their heart language (sign language) to convey Bible stories to them. Appropriate visuals can also be useful. By using sign language and storytelling, we empower Deaf people to trust Christ and share him with others using their own familiar forms of communication.
26.09.2011
Estados Unidos de Norteamérica
@ GIL10:
I spent some time in Ukraine back in 2000 as an undergrad student working with a summer camp for deaf kids. I was amazed that under the communist regime, blocs were setup where "invalids" (the actual Ukranian word!) were sent to live together. The deaf were sent to a region in the west near L’viv where they worked in furniture manufacturing plants. Our multi-cultural, melting pot society would rightly be appalled at this, but it does make for a convenient way to do deaf missions within a society.
04.11.2011
Estados Unidos de Norteamérica
great point Grant,
I also agree with the fact that orality has been an effective method of communication. For example, in the Old Testament God constantly reminded the Israelites to teach their children His commandment what is known as oral tradition. Back in those days, the head of the household would sit and talk to his children by sharing what the Lord had done to their ancestors when he took them out of the Egyptian bondage.
31.10.2011
Estados Unidos de Norteamérica
Great job Grant,
I like your statement when you said that "Jesus demonstrated to be a sensitive-audience communicator. That is the truth because during His earthly ministry, Jesus was always sentive to human needs whether, physical, spiritual, emotional or social. The truth of the matter is that ony Him could take time to listen to those who were hurting and did something about it instead of ignoring them like other religious leaders. Thus, the relgious leaders were amazed at Him as he minster to them with a passionate love and made a difference in thier lives.
17.10.2011
Estados Unidos de Norteamérica
I stand in full agreement with the effectiness of orality. I find myself thinking about the "Griot" and his teling of stories to the village community. My grandmother did the same. She shareed stories of our family members who were slaves and she encourged the family never to let these stories die. Orality not only is effective, if feel it is a lost art of communication that drew family closer together bulding strenght and chracter within the family.
20.06.2011
Usted debe iniciar la sesión para publicar un comentario. Si no tiene una cuenta, regístrese ahora (¡es gratis y sencillo!)