Autor: Dan
Fecha: 17.03.2010
Category: Compromiso con Las Escrituras
Christian literature still plays important role in mission work. I learned through one of ministries in Asia. This ministry team goes to remote islands for outreach. They hold meetings and show Gospel films. They feed children with hot meals. New converts are baptised and discipled. During this process, literature (Gospel tracts, devotional, discipleship literature and Bible) is needed. When we started working with this ministry, first thing they asked was ’literature’. That was priority one. - and still is.
Christian leaders/workers need basic ministry literature, especially in restricted regions. They do not have much access to Christian literature. One Christian worker needed basic training material. Because of government restrictions, we had difficulty to send. Basic literature is very precious to Chrsitian workers in many places around the world.
* About distribution of Bible/Scripture.-- some time ago, I read criticism from a mission leader about giving just a portion of New testament. He emphasized that we need to give the whole Bible. Giving a Bible is good. But giving Gospel/Evangel should come first. -Also foundational teaching of Christian faith.
Palabras clave: Scripture/Bible, literature, mission
mission1 no ha contribuido ninguna otra entrada de Resources. Para ver otros contenidos que ha contribuido mission1, haga click aquí.
Opiniones: 4841
Comentarios: 5
Recomendaciones: 0
Conversación Publicar comentario
Reino Unido
Thank you for introducing this topic. To supplement your post, I would add there is a need for literature which fits with each culture. The best books for some topic in one language may not be the best translated into another language: culture is communicated by use of illustrations, assumptions of belief or background, and even writing style. (Contrast US and British English style; or European and African French.) So in providing literature, we must look to the long term inspiring, teaching and training of local writers, rather than only the short-term distribution / translation of ’one size fits all’ books and resources.
18.03.2010
Estados Unidos de Norteamérica
@ Rosemary_Grier: Rosemary, thanks for your comments.
25.03.2010
Estados Unidos de Norteamérica
Correction to earlier post--It’s MTI, not EMI
20.03.2010
Estados Unidos de Norteamérica
A good resource for this topic is EMI, a magazine training institute that particularly focuses on places where publishing Christian literature is sorely needed. I will try to find a link and post it here.
18.03.2010
Estados Unidos de Norteamérica
@ lyeasley: The actual name is Magazine Training Institute and their link is http://www.magazinetraining.com
So, it’s MTI.
18.03.2010
Usted debe iniciar la sesión para publicar un comentario. Si no tiene una cuenta, regístrese ahora (¡es gratis y sencillo!)