Story

Don't have an account yet? Sign Up Now. It's free!

The Lausanne Global Conversation is on the World Wide Open Network

Blog

  • Print
  • PDFPDF
  • Flag

Why Were the Least the Last Until Now?

Author: Gilles Gravelle
Date: 16.07.2012
Category: Scripture Engagement

Rate (0)
  • Currently 0.00/5
Favorite (0) Recommend

Translations

Available Translations:

Originally Posted in English

Have you ever wondered? Maybe you have — or maybe you haven’t.

Regardless, pause for a moment: 1,240 people groups. Each with 10,000 people or fewer. They have no Scripture. That’s 60 percent of the 2000-plus people groups without God’s Word.

They are the Least of These. Many are poor, isolated, marginalized and oppressed. Without God’s Truth, they still seek protection, blessing and safety from traditional methods. They:

With so many people still waiting, you might think we should just work faster. But no — you’re smarter than that. The urgency is too great; we must work smarter.

But what would that look like? And why until now — were the least the “last”? Dr. Gilles Gravelle, director of research and innovation, challenges a set of assumptions, and proposes new tools for Bible translation in the 21st century. Read on. —Johanna Fenton, editor

Most Bible translation organizations do not have an official policy for prioritizing translation projects based on population size. However, that doesn’t mean the notion has never been debated.

For some people, investing time and funds in the larger groups provided a greater return on investment: more people impacted by the Scriptures. There were also Western translators who wanted to go to the very small, marginal people groups — those numbering in the hundreds or a few thousand.

The Short Shelf Life of Printed Scripture Books

Most translators chose the larger groups for translation. First they chose those numbering in the millions. Then, when those ran out, they chose languages with hundreds of thousands of speakers; finally, they chose those in the tens of thousands.

The few people who chose the very small groups had less success. Few New Testaments were ever completed. And the portions of Scripture that were produced, printed and distributed eventually disintegrated in their humid rainforest environments.

In some cases, knowledge of the Gospel material was lost by the next generation.

Have Our Assumptions Been Part of the Problem?

One reason people avoided committing to translation work among these small and typically semi-nomadic tribes is because of certain assumptions held by Western translators. They assumed:

  1. They would have to commit to a full New Testament translation from the very start, probably with some Old Testament books.
  2. Reading would be the primary way the people would learn and pass on Scripture; that would require significant literacy work.
  3. They would need to make linguists out of semi-nomadic gathers and church lay pastors.

Today’s Rapid Spreading of Scripture Among Small Groups

Keywords: Bible translation, least of these, the seed company

Conversation Post Comment

Auto-Translate:
PhContributeBy
Reply Flag 0 Thumbs Up Thumbs Down jcmode14 (0)
United States

The statistics at the begining of this article are very sobering. To know that that many people groups do not have a copy of the Bible when i have close to 10 in my own home. It reminds me how often i take that ability to open the word and read it for granted. Does anyone know if those stats have changed in the last 6 months since this was posted?


26.03.2013
PhContributeBy
Reply Flag 0 Thumbs Up Thumbs Down cjh4787 (0)
United States
@ jcmode14:

I agree that the opening stats were troubling. However I was excited to read that there are different ways that scripture is getting to some of these more isolated groups of people who may not have the ability to read a Bible if they had one printed in their language in their hands. I am hopeful that, in the near future, these sobering numbers will diminish drastically.


26.03.2013
PhContributeBy
Reply Flag 0 Thumbs Up Thumbs Down jcmode14 (0)
United States
@ cjh4787:

It is encouraging to hear that organizations are focusing on these smaller people groups and attempting to reach them with the gospel. It still makes me wonder what our local churches could be doing to help this project, to get the Bible translated into these other languages. In a time where most people want to stay at home in the United States and not do mission. How can we motivate the average person on a Sunday or Wednesday to get up and get envolved in mission?


26.03.2013

You must be logged in to post a comment. If you don’t have an account, you can sign up now (it’s free and easy!).

Reach Map and Statistics

 

Views: 1547
Comments: 3
Recommendations: 0

One Click To Action

Connect me with people interested in this resource:

Join related conversations

40 Day Generous Life devotional
40 Day Generous Life devotional
By Sas_Conradie

Social enterprise spectrum
Social enterprise spectrum
By Sas_Conradie

With all the resources of the Global Church... Why is the task unfinished?
With all the resources of the Global Church... Why is the task unfinished?
By Sas_Conradie