Author: Michel Kenmogne
Date: 03.11.2010
Category: Scripture Engagement
Dr Michel Kenmogne from Cameroon asks why more than one billion people do not have adequate access to the Scriptures in their local language. He discusses the importance of translation of the Bible into local languages, not only the majority languages of a region.
Download Options
PC users: Right click a link and choose "Save as" to download file. Mac users: Command click and "Save link as" to download file.
Keywords: scripture in mission, bible poverty, scripture, Michel Kenmogne, Cape Town 2010
Views: 12347
Comments: 3
Recommendations: 0
Conversation Post Comment
United States
Mr. Kenmogne, I am very moved by this proplem and would like to help in some small way. What would you suggest? My hope would be that anyone wanting to read Scripture would have access.
05.07.2011
United States
@ dianaleeballard:
I too am moved by this problem and the initiative to solve it. I am glad to see that everyone will have the opportunity and access to know Jesus in their own tongue. I want to become involved in some way - even if it is just finding what languages are spoken in my community other than English.
10.12.2012
United States
It may be impossible to end all poverty, disease and violence in the world, but the good news is that Biblical Poverty can be eradicated! For the first time in history, Bible translation need is decreasing and the goal of zero languages needing translation is in sight! Today it is over 2200 languages, but very soon (maybe next year) it will be under 2000! Praise God!
05.11.2010
You must be logged in to post a comment. If you don’t have an account, you can sign up now (it’s free and easy!).